Translation of "what 's your" in Italian


How to use "what 's your" in sentences:

What's your favorite thing about Earth?
Qual è la cosa che preferisci della terra?
What's your plan after we break her out?
Che facciamo dopo averla fatta evadere?
And what's your part in all this?
E voi cosa c'entrate in tutto questo?
What's your problem that makes it that you don't have any friends?
Qual è il tuo problema per il quale non hai amici?
By "why, " I mean: What's your purpose?
Con "perché" intendo: qual è lo scopo?
So what's your problem, Lieutenant McClane?
Qual è il suo problema, tenente McClane?
What's your assessment of the situation?
Qual e' la tua valutazione della situazione?
By the way, what's your name?
A proposito, come ti chiami, ragazzo? Bobby.
What's your favorite flavor of ice cream?
Quel'e' il suo gelato preferito? - Cioccolato.
So, Mr. Barris, what's your information?
Allora, signor Barris, che informazioni ha?
What's your relationship like with him?
Com'e' il suo rapporto con lui?
I'm sorry, what's your name again?
Scusa, puoi ripetermi il tuo nome?
What's your guess about where Harvey Dent is?
E dove direbbe che sia Harvey Dent?
So what's your interest in Greene?
Qual è il tuo interesse per Greene?
Question 3: What's your MOQ of UFO LED high bay light?
Domanda 3: Qual è il tuo MOQ del pacchetto della parete led?
What's your stake in all this?
Tu cosa ci guadagni in tutto questo?
Excuse me, what's your name again?
Mi scusi, mi può ripetere il suo nome?
What's your take on all this?
Qual e' la sua opinione su questa storia?
What's your excuse for being here?
Qual e' la tua scusa per essere qui?
What's your part in all this?
Che c'entri tu in tutto ciò?
What's your business in New York?
Che affari dovete fare New York?
What's your little ass gonna do when we run up on Omar?
Cosa pensi di fare quando ce l'avremo di fronte?
We already knew that, Amy, what's your point?
Questo lo sappiamo, Amy. Dove vuoi arrivare?
What's your assessment of Hartley's people?
Che ne dici della squadra della Hartley?
Hey, TARS, what's your honesty parameter?
Ehi, TARS, di sincerità qual è il tuo parametro?
More to the point, what's your problem?
Ma soprattutto, cosa ti è successo?
What's your most expensive bottle of wine?
Qual e' lo vostra bottiglia di vino piu' cara?
All right, so what's your theory?
Va bene, qual è la tua teoria?
What's your life worth to you?
Quanto vale per lei la sua vita?
Hey, what's your fucking problem, man?
Ehi, che cazzo di problema hai, amico?
What's your interest in my daughter's death?
Per quale motivo sei interessato alla morte di mia figlia?
What's your problem with this Mr. Fischer?
Che problema ha col signor Fischer?
Hey, my name's K. What's your name?
Ehi, io mi chiamo K. Tu come ti chiami?
And what's your counsel, trusted friend?
E che consiglio hai per me, amico fidatissimo?
I mean, what's your kid gonna think when he finds out what you did?
Voglio dire, che cosa pensera' tuo figlio quando scoprira' che cosa hai fatto?
Well, so then, what's your real name?
Qual e' il tuo vero nome?
I love asking businesses, "What's your conversion on new business?"
Mi piace chiedere alle aziende, “Che conversione avete sui nuovi business?”
Q: What's your greatest strength over other suppliers?
D: qual è la tua più grande forza sopra altri fornitori?
Q: What's your company main market?
D: Qual è il mercato principale della tua azienda?
Owners: What's your side of the story?
Proprietari: qual è la vostra versione dei fatti?
What's your name? Where are you from?
Come ti chiami? Di dove sei?
3.737133026123s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?